Liens amis commerciaux |
Molafabophile :
Molafabophile ou Malabophile était le nom donné aux collectionneurs de moulin à café , ce terme très peu connu et souvent non enregistré dans les dictionnaires indique que nous avons affaire à une personne
dont l'activité consiste à réunir, entretenir et gérer un regroupement d'objets , en l'occurence des moulins à café.
Ce mot est composé de différentes racines latine et grec:
MOLA : moudre ( Latin )
FABO : fève ( Latin)
PHILE : qui aime ( Grec )
donc personne qui aime les objets pour moudre les fèves : Molafabophile
Tout le monde s'en contentait jusqu'à ce milieu d'année 2011, ou Monsieur PRIEUX Thierry nouveau président de l'association internationale des collectionneurs de moulins à café , en abgrégé : AICMC
se posa la question: personne qui aime les objets pour moudre les fèves ?
mais le grain de café n'est pas une fève mais une cerise , donc ce terme est impropre , c'est terrible nous vivons dans l'erreur !...il faut donc remedier à cela ...
s'ensuivit une terrible tempête dans sa tête ( brainstorming comme dise nos voisins)
après avoir additionné , soustrait et melangé toutes les racines possibles :
mili, milo, mila ,mylo, kyam , fabo, faba, kaphe, qahwa, coffee, phile, etc....
et si l'on posait la question à l'académie Française ? , aussitot dit aussitot fait..
La réponse de Monsieur patrick Vannier ne se fit pas attendre, confortant son idée , en proposant d'utiliser pour café la forme Grecque moderne : Kaphe ,
ce qui évitait de mélanger le grec et le latin.
Il était donc possible d'utiliser un terme composé uniquement de grec:
MYLO : moudre ( Grec )
KAPHE : café ( grec)
PHILE : qui aime ( Grec )
Nous avons donc : MYLOKAPHEPHILE plus de mélange , plus de fève et respect de la recommandation de Monsieur Vannier , utilisation du mot café.
Nous voici donc devenu des MYLOKAPHEPHILE il en est fini pour nous de moudre des fèves, à partir de ce jour nous allons enfin pouvoir moudre notre café.
Extrait du bulletin numéro 122 ( septembre 2011) de AICMC.
|